Fieru quantunque – hè cusì, o zitè – è st’emuzione di quelle chì vi piglia à l’assuffrettura… È po dinò l’impressione, infiiiiiineeee, d’avè fattu qualcosa d’utule per stu paese. Quelli più vechji o puru quelli di i mo tempi a puderanu capì, nò ?
Tempu finita a dichjarazione di Bucchini, sta sciaccamanata generale ch’ùn vulia più compie, cù st’imbuleghju di pressione, di sullevu è di stanchezza, per favvila corta.
Iè, sta sciaccamanata, à tempu sincera è bramosa, chì vi face scurdà di e gattive chigne d’unipochi d’eletti chì « anu capitu tuttu » è chì fughjenu à a zitta à a muta …
Quantu averà durata sta « reazzione pulitica » di nostru ? Chì ne sò, trenta seconde ?
Forse, forse, ma, o zitè, sò state longhe mirà !
È guardendu ingiru à mè sta reazzione strasurdinaria, aghju pensatu à i nostri morti, ma prima à i mei – i corsi sò cusì – , quelli chì venianu da i seculi è chì parlavanu un Corsu ch’ùn parleremu mapiù. I mei, iè, babboni, zii, paisani è bastiacci, è, a so manu nant’à a mo spalla, cum’è erisera, aghju vistu à Babbu.
Dopu, aghju pensatu à quelli chì si sò battuti st’ultimi cinquant’anni, pulitichi è culturali, militanti, maestri di scola ; eranu tanti cù i so sacrifizii. Femu a Corsica hà vutatu per elli, dinò. Per contu meiu ùn ne citeraghju manc’unu, ancu s’e vecu à spessu l’amichi cari smariti, quì sempre davant’à l’ochji.
Poi subbitu subbitu mi sò venuti à l’ochji i vivi, i nostri vechji chì ci accumpagnanu cù e so parolle di mill’anni, chì puru puru capiscenu megliu avà e voglie santissime di i so figlioli : « parlà è salvà sta lingua ». Pensate voi…. Chì per elli, da sempre, era stata quella di u so campà, ancu quand’elli vi spiegavanu ch’ella ùn era micca « una lingua »…
L’ultime seconde, e più longhe, sò state per i mo figlioli, per tutti i nostri figlioli è e leve future di sta terra. À elli st’attu di fede, ch’elli ci veghinu u sensu storicu di ciò ch’è no femu : stu votu per dalli a forza di fà cum’è noi, è ancu di più. È po cuntinuà, sempre sempre, senza piantà è mai rifiatà.
Eccu, sò corse e seconde di sta sciaccamanata.
M’hè tuccata à scrivele, oghje, per ùn lacalle scappà…
È s’ellu mi pare propiu un sintimu persunale, pardunerete à a mo lingua – scritta – di vulè lu sparte cun voi. Ma ùn ne fate micca casu… Tenitelu per voi…
D’altronde, avete capitu bè ch’ùn sò statu u solu à pensalla cusì. Eramu parechji à fiancu, è tantu megliu !
Allora avà chì a strada hè aperta, pocu impreme Parigi è i so ghjudici è Parigi cù e so lege. I corsi anu sceltu : « iè, una strada ci hè ! ».
L’altreri, a cunclusione di a mo intervenzione in u dibbattitu à l’assemblea citava un’amicu, un gran’pueta alisgianincu, ricurdendumi di stu discu « Festa zitellina » esciutu in fin’ di u 79 : « a fola nasce, a mete si tene, a mo lingua hè a pace è l’avvene ».. È cusì sia …
Saveriu Luciani
Femu A Corsica
(…)
Corsicainfurmazione.org by @Lazezu que je comprenne bien, demain les CRS vont devoir parler #corse pour travailler en #corse ? #cuufficialità
Revue de Presse et/ou suite de l’article :
sur Corse Matin, sur Alta Frequenza, sur RCFM, Sur Corsica, Sur le Journal de la Corse,
Sur Alcudina, sur Corsica Infurmazione/Unità Naziunale, sur France 3 Corse, Sur Corse Net Info (CNI)
Corsica Infurmazione: l’information de la Corse, des Réseaux sociaux, des blogs politiques